Елена Литинская

avatar

Елена Литинская родилась и выросла в Москве. Окончила славянское отделение филологического факультета МГУ. Занималась поэтическим переводом с чешского. Издала 6 книг стихов и прозы: «Монолог последнего снега» (Нью-Йорк, 1992), «В поисках себя» (Москва, 2002), «На канале» (Москва, 2008), «Сквозь временную отдаленность» (Бостон, 2011), «От Спиридоновки до Шипсхед-Бея (Чикаго, 2013), "Игры с музами"(Бостон, 2015). Стихи, переводы, рассказы и очерки Елены можно найти в «Журнальном зале» http://magazines.russ.ru/authors/l/litinskaya/, толстых и тонких журналах, сборниках и альманахах США, Европы и Канады. Елена живет в Нью-Йорке с 1979 г. Она заместитель главного редактора литературного журнала «Гостиная», президент Бруклинского клуба русских поэтов, а также вице-президент объединения русских литераторов Америки

Oct 102017
 

Нина Михайловна ШульгинаВчера, 9 октября 2017 года в 8:30 утра по московскому времени скончалась Нина Михайловна Шульгина, блестящий переводчик с чешского и словацкого языков, эссеист, литературный критик, познакомивший русскоязычного читателя с лучшими произведениями Милана Кундеры, Яна Кратохвила и других чешских и словацких прозаиков современности. Ниночка, моя дорогая! Я не могу поверить, что её больше нет, что я больше не смогу с ней переписываться по е-мейлу, не услышу её вечно молодой (не взирая на годы) голос по телефону и через Скайп. Она была мне близким другом, родным человеком, духовным наставником. Блестяще чувствовала тонкости русского языка. Как великолепно она редактировала мои переводы, сразу же замечала неточности и находила единственно правильные слова. Её добрые, щедрые отзывы о моих стихах и прозе согревали меня и вдохновляли на новые творения. А наша переписка и задушевные разговоры утешали и придавали сил. Ниночка прожила долгую, интересную, наполненную радостями и (увы!) горестями жизнь. Она умела выслушать собеседника, выразить сочувствие, сопереживание и дать совет. И ей было о чём нам поведать. Как я уговаривала её написать мемуары! Она не успела…

Уходят близкие мои, и звезды гаснут.
Сужается Вселенной круг.
И вопиёт печаль моя безгласно,
как дерево заламывая ветви рук!

Выражаю глубочайшие соболезнования дочери Нины Михайловны – Ирине Шульгиной и внукам – Мите и Саше.

Jul 272017
 

Dear poets and poetry lovers:

You are cordially invited to a Russian Poetry Reading – “Departing from Emigration”

Hosted by Andrey Gritsman and Vera Zubareva

The program will take place on Wednesday, August 9, from 6:00PM- 7:30PM

At:

Cornelia Street Cafe
29 Cornelia Street, Greenwich Village
New York, NY 10014

The participants:

  • Vera Zubareva (Philadelphia), Ed-in Chief, Gostinaya Literary magazine
  • Andrey Gritsman, Interpoezia magazine

Poets:

  • Vladimir Druk, New York
  • Victor Sanchuk, New York
  • Yelena Litinskaya, New York
  • Efim Bershin (Moscow), Anna Gedymin(Moscow) video recorded reading

Thank you!

Yelena Litinskaya

Jun 092016
 

Василий Кольченко «Стихи. 2013, etc.», Нью-Йорк, 2014

Зачем барды издают книги стихов? Не эффективнее ли было бы выпустить несколько музыкальных дисков? Да, эффективнее, но сложнее и гораздо кропотливее. Бард Василий Кольченко уже записал несколько дисков на свои стихи, и, я уверена, продолжит это дело. Но его творчество не исчерпывается созданием песен. У Василия много стихов, на которые музыка пока не написана и, возможно, они так и останутся просто стихами на бумаге. Как признается Кольченко, сначала возникает стихотворение, а потом неожиданно к нему приходит музыка. А когда удается добиться совпадения слов и музыки, рождается чудо. Чудеса рождения песен происходят не так часто. Книга дает наиболее полное представление о творчестве поэта на сегодняшний день.

Читать дальше »

May 082016
 

Суббота, 14 мая, 2:00 дня

Елена Литинская родилась и выросла в Москве. Окончила славянское отделение филологического факультета МГУ. В Нью-Йорке получила степень магистра по информатике и библиотечному делу. Проработала 30 лет в Бруклинской публичной библиотеке. Вернулась к поэзии в конце 80-х. Издала 6 книг стихов и прозы. Стихи, рассказы, повести, очерки и статьи Елены можно найти в «Журнальном зале» http://magazines.russ.ru/authors/l/litinskaya, периодических изданиях, сборниках и альманахах США, Европы и Канады. Елена живет в Нью-Йорке. Она член редколлегии литературного журнала «Гостиная» gostinaya.net, президент Бруклинского клуба русских поэтов, а также вице-президент объединения русских литераторов Америки – ОРЛИТА.

Читать дальше »

Mar 212016
 

Елена Литинская. "Женщина в свободном пространстве"Новый роман Елены Литинской “Женщина в свободном пространстве” охватывает восемь лет из жизни молодой женщины, которой пришлось пройти через все круги ада: столкновения с антисемитизмом в брежневской России, разрыв с любимым, неудачное замужество, разлуку с родителями, тяготы эмиграции, радости и горести матери-одиночки, упорные поиски личного счастья и профессионального самоутверждения, прежде чем она наконец обрела долгожданную свободу частного пространства в Америке.

A new novel by Yelena Litinskaya, “Woman in a Free Space” covers eight years in the life of a young woman who had to go through all the circles of hell: antisemitism in Brezhnev’s USSR, her breakup with a lover, a failed marriage, separation from parents, immigration hardships, joys and sorrows of single motherhood, the persistent search for personal happiness and professional self-affirmation before she finally found long-awaited freedom of private space in America.

Книгу можно заказать на Amazon

Jun 212015
 

В субботу 6 июня в филиале Бруклинской публичной библиотеки Kings Bay, что на Nostrand Avenue между Avenue X and W, состоялся концерт известного нью-йоркского барда Василия Кольченко, посвященный 70-летию со дня победы во Второй мировой войне, которую сами ветераны и мы – поколение бывших советских бэби-бумов – привыкли называть Великой Отечественной. И то, и другое название правомерно и зависит от угла зрения, под которым пишут об этой самой кровавой из войн в истории человечества, а также от эмоционального настроя автора статьи. Для меня, дочери участника войны, детство и ранние школьные годы которой прошли под отзвуки песен военного времени и на фоне послевоенных песен, книг и кинофильмов о войне, привычнее всё же название второе. Оно соответствует содержанию концерта и проникновенному эмоциональному настрою, который сумел создать Василий Кольченко.

Читать дальше »