Nov 092017
 

Ханох Дашевский – поэт, переводчикХанох Дашевский – поэт, переводчик. Обитает в Иерусалиме, где переход от земного к небесному, от дольника к горнику, от времени к вечности – особенно близок. Переселение текста с одного языка на другой, перемещение словесных масс на новые пастбища – вообще дело трудное и долгое (два суворовских перехода!). Когда вещество переходит из одного состояния в другое, например, из твердого в жидкое, то это называется фазовый переход. Так и текст, переходя на другое наречие, меняет свою форму, обретает иное звучание. Переводчик – переходник от напряжения одного языка к спряженям другого. А у поэзии вдобавок свои законы движения, правила сближения – тут не приземлено-прозаический подземный переход, а бери выше, пастернаковские воздушные пути. Поэтому тот поэт-переводчик интересен, кто, сохраняя канву, охотно стремится к новому, а у Ханоха Дашевского «хадаш» всегда при нем. Поговорим же с поэтом о переводах и с переводчиком о поэзии.

Расскажите, пожалуйста, сначала немного о себе.

Родился в Риге. Гуманитарные способности обнаружил в детстве. Учился в Латвийском университете, но большую часть жизни занимался вентиляцией и кондиционированием. На литературной деятельности сосредоточился сравнительно недавно.

 

Читать дальше »

Nov 092017
 

Обложка 3 номераМир не только театр, но и рынок –
два великих устройства мирских,
между ними глухой поединок
совершается в душах людских.
(Игорь Губерман. Из подборки новых гариков.
Опубликовано в журнале «Артикль» №36(4) за 2017 г.)

Литературное творчество – дело сугубо личное, дискретное, интимное. Особого риска не содержит: если не удаётся – достаточно никому его не показывать, чтобы сохранить о себе высокое мнение; если же удаётся – читатели будут благодарны именно автору, а не тем редакторам и типографским работникам, которые произведение выпускали. Но издательское дело – общественное, рискованное, опасное. Особенно издание литературного журнала. Если в журнале опубликован примечательный текст – лавры опять достаются автору, если же что-либо читателю не по вкусу – виноват редактор. В наши дни, когда большинству людей читать что-либо длиннее объявлений просто некогда, когда почти у каждого телефона есть выход в Интернет, когда беллетристику успешно заменяют телесериалы, – возвращение к печатному изданию, да ещё такому сложному, многокомпонентному и солидному, как литературный журнал, требует недюжинной отваги, тонкого художественного вкуса и бесконечного терпения, соединённого с трезвым еврейским расчётом. Теперь я точно знаю – говорящие на русском языке люди с такими способностями в Израиле есть. Передо мной на столе четыре журнальных книги, четыре выпуска израильского журнала «Артикль», появившиеся в течение последнего года: в общей сложности около сотни произведений, различных по жанрам и стилю, но неизменно сохраняющих высокий литературный уровень. Право же, составителям и редакторам есть чем гордиться. Читать дальше »

Oct 102017
 

Владимир ФридманВладимир Фридман – израильский актер, обладатель многих театральных наград, лауреат премии «Человек года» в области театра и кино. На его счету более 60 ролей на телевидении и в кино. Фильмы, в которых он снимался, получали главные призы Каннского фестиваля, в Токио, Торонто, Иерусалиме. А кроме того, он еще и замечательный певец, который завораживает аудиторию своим обаянием, открытостью, энергией, прекрасным голосом и артистичным исполнением. .

1. Ты окончил ГИТИС (Государственный интститут театрального искусства), курс Элины Быстрицкой. Что привело тебя, любителя футбола, в театральный вуз? Не были ли против такого выбора твои родители? И не мешала ли поступлению в такой престижный вуз пятая графа?

Читать дальше »

Oct 102017
 

Нина Михайловна ШульгинаВчера, 9 октября 2017 года в 8:30 утра по московскому времени скончалась Нина Михайловна Шульгина, блестящий переводчик с чешского и словацкого языков, эссеист, литературный критик, познакомивший русскоязычного читателя с лучшими произведениями Милана Кундеры, Яна Кратохвила и других чешских и словацких прозаиков современности. Ниночка, моя дорогая! Я не могу поверить, что её больше нет, что я больше не смогу с ней переписываться по е-мейлу, не услышу её вечно молодой (не взирая на годы) голос по телефону и через Скайп. Она была мне близким другом, родным человеком, духовным наставником. Блестяще чувствовала тонкости русского языка. Как великолепно она редактировала мои переводы, сразу же замечала неточности и находила единственно правильные слова. Её добрые, щедрые отзывы о моих стихах и прозе согревали меня и вдохновляли на новые творения. А наша переписка и задушевные разговоры утешали и придавали сил. Ниночка прожила долгую, интересную, наполненную радостями и (увы!) горестями жизнь. Она умела выслушать собеседника, выразить сочувствие, сопереживание и дать совет. И ей было о чём нам поведать. Как я уговаривала её написать мемуары! Она не успела…

Уходят близкие мои, и звезды гаснут.
Сужается Вселенной круг.
И вопиёт печаль моя безгласно,
как дерево заламывая ветви рук!

Выражаю глубочайшие соболезнования дочери Нины Михайловны – Ирине Шульгиной и внукам – Мите и Саше.

Sep 142017
 
Ни от кого не зависить, никому не подражать. Интервью с Ефимом Гаммером

Здравствуйте, Ефим Аронович! Спасибо, что согласились на интервью! Поговорить хочется и о спорте, и о творчестве одновременно. Вернуться в бокс в 53 года очень смелый и неординарный поступок, можно сказать, как в кино. Помогал и помогает ли спорт сейчас в творчестве? Что вам дало то возвращение в творческом плане? Понятно, на ринг я вышел в […]

Sep 072017
 
Людмила Шарга. Это было у моря. Провинция-2017 - послесловие.

Опустела «провинция у моря». “Провинциалы и провинциалки” проснулись и уже по привычке, выработавшейся за последние десять дней, стали лихорадочно вспоминать, куда они уже опоздали и куда ещё есть возможность успеть. Но, взглянув на календарь, вздохнули: нет, спешить никуда не надо, разве что к морю – попрощаться. Вздохнули с сожалением, смешанным с изрядной долей грусти. Впрочем, […]

Sep 052017
 
Огонь не угасает. Интервью с директором Одесского литературного музея Татьяной Липтугой

– Сорок лет Одесскому литературному музею. Моисей сорок лет водил свой народ по пустыне, чтоб евреи забыли, что такое рабство. А какие изменения произошли за сорок лет с народом Одессы? Избавился ли он от каких-либо комплексов? – Если сравнивать Одесский литературный музей с библейским народом, то смело могу утверждать, что прошедшие 40 лет деятельности музея […]

Aug 172017
 
Ирина Маулер,Михаил Юдсон.  «БАЛАГАН» Сергея Харина

Сергей Харин- известная сегодня фигура в российском шоу- бизнесе.Созданный им коллектив Балаган лимитед давно и успешно гастролирует по всему миру.Неоднократно бывали они и в Израиле.Хитом группы, своеобразной «визитной карточкой» явлется песня « Че те надо»,переведенная на множество языков.Хорошо известна она и в Израиле под названием « Ма рацита» ( кто еще не слышал рекомендуем найти […]

Aug 072017
 
Моисей Борода. От реальнсти к мифу

ОТ РЕАЛЬНОСТИ К МИФУ или «Как? А вы не знали?» (Открытое письмо редакции журнала «Караван»)                                                                                  Уважаемые господа! Я прочёл опубликованный в Вашем журнале «Караван» материал под названием «Шота Руставели талантливый переводчик персидской поэмы – «Витязь в тигровой шкуре», а не поэт.» Должен сразу сказать, что не стал бы откликаться на этот материал — вполне […]

Aug 032017
 
Ирина Маулер, Михаил Юдсон. Соль Маркиша

Давид Маркиш – известный писатель, автор множества книг, переведенных на многие языки. Судьба, однако, сызмальства не встречала его с хлебом-солью. Точнее, соли-то в жизни хватало, начиная со степных солончаков в ссылке, да и позже порой солоно приходилось – нахлебался всякого. Только творчество и выручало – стихи спасали, проза помогала. Ну и друзья, конечно. В кабинете […]

Jul 172017
 
Михаил Юдсон. ПАХОТА БЫКОВА

Дмитрий Быков – писатель, внушительная фигура в сегодняшней российской литературе, хранитель культуры текстов, когда «век-очко» зовет перекинуться в комиксы. И, конечно, Быков – поэт прежде всего, а на Руси с этими сурово – о, Черная Вторая речка! А нынче – смирительная крапивная рубашка СМИ… Но, к радости, созидание издревле побеждало разрушение, причем «трудом, только трудом», […]

Jul 132017
 
Михаил Юдсон. ДВОЙНОЙ ВИТОК

Андрей Грицман, Борис Херсонский, «Свитки. Библейские стихи» – Калифорния, 2016 г. (Библиотека журнала «Интерпоэзия») Книга выращена-срублена на славу: снаружи – проза-кора, береста-ставни, а внутри – сердцевина-поэзия. Открывает книгу эссе Грицмана «Дальний свет истины», завершает – исследование Херсонского «Поэзия Библии». Плюс двадцать два стихотворения Грицмана (число в библейских свитках не случайное – столько букв в ивритском […]

Jun 292017
 
Ирина Маулер, Михаил Юдсон. Хронотоп Тополя.

Эдуард Тополь- известнейший писатель, автор десятков остросюжетных романов, некоторые из которых вдобавок стали кинофильмами. Хронотоп, по- простому -время- место. У Тополя время было сначала советское ( от рождения до отьезда- исхода),место: Полтава- Баку-Москва, судьба внешне вполне успешная- журналист, сценарист, драматург. Потом, пол -жизни назад, возник местечком Нью –Йорк -потекло времечко эмигрантское ,прямо по американским стандартам: […]

Jun 232017
 
Михаил Юдсон. ПУТЬ ШЕХТЕРА

Яков Шехтер – писатель, автор более двадцати книг. Его романы и рассказы повествуют нам про житие-бытие еврейства, причем на чистом и чудесном русском языке. Яков Шехтер обитает Холоне и мал-помалу выстраивает свой олам, компактную книжную галактику – заросшую бокертовником и маком Макомовку (от иврейского «маком» – «место»), этакое местечковое Макондо, где и припечек в наличии, […]

Jun 022017
 
Андрей Зоилов. Вечная ответственность таланта

(Беседа о фестивале «Дорога к Храму» и о современной литературной ситуации) В пространстве этом, замкнутом и узком,Где под ногами вся земля горит,Немного смысла говорить по-русски,Когда вокруг свирепствует иврит.(Виктор Голков, израильский русскоязычный поэт)                                                      (Виктор Голков, израильский русскоязычный поэт) На литератора, профессионально пишущего по-русски, в какой бы стране мира он ни обитал, сегодня ложится особенная ответственность. […]