Mar 162019
 

Марина БерестоваПрофессия – дочь“/Марина Берестова. – Москва: Мир детства, 2018. – 296 с. : ил.

Девятого марта в филиале Бруклинской публичной библиотеки Kings Bay Library состоялась первая в США презентация воспоминаний «Профессия – дочь», написанных Мариной Берестовой о своём отце, выдающемся поэте и многогранном литераторе. В сентябре прошлого года мне довелось побывать на её презентации в Доме Галича на Старо-Невском в Петербурге. Тот вечер стал открытием для наших друзей, которых мы привели с собой. Как ни парадоксально, имя Валентина Дмитриевича Берестова (1928-1998) до сих пор ещё недостаточно широко известно, хотя он был популярен при жизни и востребованность его творческого наследия растёт.

Презентацию в Бруклине открыла заведующая филиалом и куратор культурных программ Лиана Алавердова, поэт и публицист. Подготовила и вела встречу с Мариной Берестовой Ирина Акс, поэт, писатель, одна из организаторов клуба «Поэтфест». Мне выпало сказать несколько слов о книге и её авторе.

То, что делает Марина и многочисленные друзья и последователи поэта, расширяя круг посвящённых, необычайно важно. Как сказала Ирина во вступлении, многие не осознают масштаба Валентина Берестова, считая его детским поэтом. До знакомства с Мариной так думала и я. «Как хорошо уметь читать», «Про машину» – то, что было на слуху. Марина подарила мне книжечку избранных стихотворений своего отца «Удивление». Эта маленькая книжечка изменила мою жизнь. Берестов сразу стал одним из моих любимых поэтов, захотелось прочесть всё, что он написал. Он не переставал удивлять – у него замечательная проза, а его пушкиниану можно отнести к вершинам литературоведения. Берестов был археологом, и это тоже отражалось в его творчестве.

Я девушку любил на третьем курсе,
Что ездила на практику в пустыню.
Тогда и я поехал вместе с ней.
Но там она другого полюбила.
А что же я? Я полюбил пустыню
И двадцать лет к ней ездил на свиданье,
Покуда не освоили её.

Известны слова Бориса Пастернака «Нельзя к концу не впасть, как в прозу, в неслыханную простоту». О стремлении к простоте писали многие великие. Валентину Берестову она была дана изначально. Это чувствовали корифеи от литературы, с которыми сводила его судьба. Все они поощряли его и старались поддержать. И не только на литературном поприще: когда Валя Берестов приехал в эвакуацию в Ташкент, Корней Чуковский, познакомившись с ним и его стихами, добился, чтобы мальчика, падавшего в голодные обмороки, срочно поместили в больницу, и тем спас ему жизнь. Однажды в Москве Ахматова в присутствии Берестова прочла его стихи в компании литераторов. Он смутился – стихи казались ему слишком простыми. Но Ахматова сказала: вот так и пишите, так никто не умеет.

В 80-е и 90-е годы в творчестве Валентина Берестова проявилась новая грань: он примкнул к движению бардов, у него появилось много молодых друзей и соратников. В этом тоже его уникальность и актуальность: творчество Берестова объединяет представителей всех поколений. Возможно, это одна из многих причин роста интереса к его наследию. Не зря Новелла Матвеева назвала его человеком ХХ века!

Как и птицы, поэты поют о любви,
Но всё больше о боли, изменах, разлуке.
Правда, есть у поэтов свои соловьи,
У которых сладки даже горькие звуки.

Он написал это и о себе. Думаю, в этом ещё один секрет притягательности его творчества.

Сегодня в России есть уголки Берестова в школах, библиотеках, музеях, в его честь названа улица в родном городе, открыта мемориальная доска. Поэтому так востребована дочь поэта Марина, её приглашают для участия в многочисленных мероприятиях, посвящённых её отцу. Оттого так своевременны её воспоминания о нём. Но книга не только о нём: можно сказать, это альбом иллюстраций к энциклопедии Who Is Who в культуре второй половины ХХ века, и не только в русской. Самуил Маршак, Борис Заходер, Алексей Толстой, Надежда Мандельштам, Наум Коржавин, Ираклий Андроников, Морис Карем и многие, многие другие. Сколько игры ума и юмора в отношениях этих людей! И Марина с её блестящей памятью сумела всё это передать.

Марина в совершенстве владеет несколькими языками. Она прожила четырнадцать лет в Санта-Доминго, где заведовала институтом по изучению языков. После переезда в Америку преподавала английский в школе и на курсах для взрослых. Отец навещал её и в Доминиканской республике, и в США. Марина кинезиолог, работает с гипнозом, энергией. Она не только дочь, но и друг, и муза своего отца. Именно после её рождения он начал писать стихи для детей, которые широко печатались, и друзья шутили, что румяная Марина и не подозревает, что является кормилицей семьи.

Своё выступление в Бруклине Марина начала с любимого стихотворения отца:

Любили тебя без особых причин
За то, что ты внук, за то, что ты сын,
За то, что малыш, за то, что растёшь,
За то, что на маму и папу похож.
И эта любовь до конца твоих дней
Останется тайной опорой твоей.

Она рассказала о своих взаимоотношениях с папой, прочитала отрывки из своей книги о нём. Дочь унаследовала от отца дар имитации и живо, ярко передаёт атмосферу их общения. Интересен был рассказ о её знакомстве с дочерью Маяковского Еленой Владимировной (Патрисией Томпсон).

Марина исполнила несколько песен из бардовского репертуара Валентина Берестова под аккомпанемент Игоря Белого (гитара), который пел также соло и дуэтом с Алёной Самишевой и проникновенно говорил о поэте. Наглядным примером влияния стихов Берестова на детей, побуждающих их к собственному творчеству, стала песня пианистки и композитора Наталии Медведовской, которую она сочинила в одиннадцать лет! Песня прозвучала в исполнении Юлии Медведовской. Аудитория оценила по достоинству и остроумное стихотворное посвящение Марине и её книге поэта Александра Долинова. Много смеху вызвало чтение коротких стихов из цикла «Весёлые науки» по карточкам с текстами, которые Марина раздала желающим из публики.

Педагогика

Что делать, чтоб младенец розовый
Не стал дубиной стоеросовой?

Археология

Вещь – это весть.
С веками вещи
Приобретают голос вещий.

Политэконимия

Всё дорожают бомбы и ракеты.
Выходит так, что жителя планеты
Сегодняшним оружием убить
Дороже, чем одеть и накормить.

Музееведение

Почтительно мы посещаем дворцы,
Которые с яростью брали отцы.

В аннотации к воспоминаниям Марины Берестовой «Профессия – дочь» её отец назван «символом доброты, любви и оптимизма». Опосредованно эти его качества создали тёплую, добрую атмосферу в зале, который был заполнен до отказа.

По традиции в честь дня рождения Валентина Берестова 1 апреля в России проходят встречи, концерты, вечера воспоминаний, чтения и т.п. В этом году Марину пригласили выступить в музее им. А. С. Пушкина – это будет 4 апреля в 19:00, а 5 апреля в это же время состоится традиционный ежегодный вечер памяти в книжном клубе-магазине «Гиперион». А потом – новые встречи, съёмки, интервью, поездка на родину отца в Калугу… Валентина Берестова нет с нами уже более двадцати лет, а число желающих отметить день его рождения и отдать дань его памяти не убывает.

Татьяна Янковская

Нью-Йорк

____________________

Видеозапись Алекса Фишера встречи с Мариной Берестовой

avatar

Татьяна Янковская

Родилась в Ленинграде, школьные годы провела на Урале. Окончила химфак ЛГУ, работала и училась в аспирантуре во ВНИИСКе. С 1981 года живу в США, работала в университетах и частных фирмах, 12 лет заведовала лабораторией в корпорации Honeywell. Литературной деятельностью занимаюсь с 1990 года, печатаюсь под своей девичьей фамилией (Янковская). Проза и эссеистика публиковались в ведущих периодических изданиях, в т.ч. в журналах «Нева» (Россия), «Слово\Word», "Вестник", "Чайка" (США), парижский «Континент», «Время искать» (Израиль). Две публикации в журнале «Нева» были отмечены в хит-парадах толстых журналов газеты "Взгляд" (критик Сергей Беляков). Лауреат конкурса «Славянские традиции-2010». Книга прозы «M&M. Роман в историях» в 2009 г. была номинирована на премии «Русский букер», «НОС» и «Русская премия» (рецензия в журнале «Нева»). В сентябре 2010 г. успешно прошли презентации в Музее Ахматовой в Санкт-Петербурге и в Доме Русского Зарубежья в Москве ). Печаталась на английском языке в газете The Riverdale Press. Один рассказ переведен на французский язык. В 1990-е годы в Олбани (штат Нью-Йорк) организовывала выступления писателей, поэтов, актеров, бардов (И.Губерман, Л.Улицкая, Д.Рубина, В.Смехов, В.Долина и др.). В 2003 г. подготовила и опубликовала сборник поэзии барда Кати Яровой (1957-1992), являюсь продюсером собрания ее песен на трех дисках, опубликовала несколько статей о ее творчестве, выступала с мультимедийными презентациями о ней в разных городах Америки. Член Международного союза литераторов и журналистов APIA-WORLD и Клуба писателей Нью-Йорка.

More Posts - Website

  One Response to “Встреча с Мариной Берестовой”

  1. Спасибо, дорогая Татьяна! Очень тепло и по-доброму написано! Кое-что новое узнала, о чем и не подозревала.

 Leave a Reply

(Необходимо указать)

(Необходимо указать)