Feb 192014
 

Рудольф Фурман. "После перевала"Изд-во "Mir Collection", стр. 148. Нью-Йорк, декабрь 2013

"…Что такое «перевал»? Согласно Википедии, «перевал — понижение в гребне горного хребта массива. Перевалы служат местами наиболее легкого и удобного перехода из одной горной долины в другую». Пытаюсь понять авторский замысел книги: вершина похода жизни пройдена, окончен и краткий отдых на перевале «средних лет», наступило время спуска с горы на землю, олицетворяющего переход к старости. Каким оно будет это время: медленным, постепенным, плавным приближением к финишу или быстрым, стремительным скатыванием вниз, падением? Наверное, об этом расскажет нам поэт…"    Рецензия на книгу Елены Литинской,

 

ПОСЛЕ ПЕРЕВАЛА

* * *

Не говори о времени. Пока

ты говоришь – оно уже другое,

оно вошло в другие берега

и в них течет, и говорить – пустое,

и ни к чему усталые слова,

они – как отгоревшая листва,

как медяки, от времени затерты,

а новых нет, они еще в аорте

кипят, но тотчас вырвутся на свет,

когда придет их срок, но лучше все же,

не торопясь, осмыслить и понять,

что времени должны мы возвращать

и чем оно обязано нам тоже.

                                           Рудольф Фурман

avatar

Рудольф Фурман

Фурман Рудольф (1940, Ленинград). По образованию врач-эпидемиолог, канд. мед. наук. Работал эпидемиологом-иммунологом в учреждениях практического здравоохранения Ленинграда и области, и старшим научным сотрудником в Ленинградском институте детских инфекций. В США – с 1998 года. С 1999 по 2003 – отв. секретарь редакции «Слово-Word», с 2003 года – редактор и дизайнер в издательстве «Mir Collection», с 2006 года – сотрудник старейшего «Нового Журнала» - отв.секретарь. Автор пяти книг стихов: «Времена жизни или древо души» (1994), «Парижские мотивы» (1997), «Два знака жизни» (2000), «И этот век не мой» (2004) и «Человек дождя» (2008). Публикации в США в литературном ежегоднике «Побережье», альманахе «Встречи» и «Гостиная» (Филадельфия), в журналах «Новый Журнал», «Слово-Word», «Время и место» (Нью-Йорк), «Шолом» (Чикаго), «Кругозор» (Бостон); в Германии - «Мосты» «Литературный европеец» (Франкфурт-на Майне), в России - «Нева» (С.-Петербург), «Дни и ночи» (Красноярск); в Украине «AVE», «Южный город» (Одесса), а также в сборниках и альманахах «Нам не дано предугадать...» № 1-7, «Наш Альманах», и «Клуб поэтов» (Нью-Йорк), «Средний Запад» (Ст. Луис), «Неразведенные мосты» (Петербург), «Глагол» (Париж), «Семейка» (Вуппертталь); Выступления на «Радио Франс», «Давидзон», «Надежда».

More Posts

Оставьте комментарий