Презентация альманаха "СВЯЗЬ ВРЕМЕН"
В субботу 19 января в 2 часа дня в помещении Бруклинской публичной библиотеки Kings Bay состоялась презентация альманаха «СВЯЗЬ ВРЕМЕН». Поэтический ежегодник «СВЯЗЬ ВРЕМЕН» основан в 2009 году в городе Сан-Хосе, Калифорния. Редактор и издатель – Раиса Резник.
Программа была подготовлена «Бруклинским клубом русской поэзии» и литературным объединением ОРЛИТА. Встреча транслировалась в живом эфире. Полностью запись трансляции можно смотреть ЗДЕСЬ. Кроме того, выступление каждого автора в отдельности помещено под его фотографией (см. ниже).
В презентации участвовали:
Ирина Акс. Родилась и первую половину жизни прожила в Питере, в 2000 году переехала в Нью-Йорк, который стал теперь вторым любимым и родным городом на этой планете. Не без оснований считает себя безымянным создателем устного народного творчества. «Не борцы, не храбрецы, не поэты триколора, мы – безвестные творцы непечатного фольклора». В силу некоторой азартности натуры регулярно принимает участие в разных конкурсах, состязаниях и лотереях, по большей части литературных. И даже периодически выигрывает. Десять лет назад в самом первом коллективном сборнике «Теремок» уместила всю свою биографию в следующую строку: один муж, два сына, полсотни профессий и много других незначительных подробностей. По большому счету, это – исчерпывающая личная информация. Остальное – в стихах
Лиана Алавердова, Уроженка Баку, Лиана Алавердова – автор трех книг. Два ее поэтических сборника на русском языке («Рифмы», 1997 г. и «Эмигрантская тетрадь», 2004 г.) были представлены на русском радио и телевидении. Она также автор двух пьес и в 2007 г. опубликовала «Из Баку в Бруклин», свой первый поэтический сборник на двух языках. Стихи, переводы Лианы Алавердовой, а также ее поэзия в переводах на английский язык неоднократно публиковались в периодических изданиях Америки. Лиана живет в Бруклине и работает в Бруклинской Центральной Публичной Библиотеке
Вера Зубарева. Доктор филологических наук, поэт, писатель, литературовед, главный редактор журнала «Гостиная». Президент Объединения Русских Литераторов Америки (ОРЛИТА). Она преподаёт в Пенсильванском университете искусство принятия решений в литературе, кино и шахматах. Автор книг поэзии, прозы и литературной критики. Лауреат международных литературных премий, в том числе Муниципальной премии имени Константина Паустовского (2010), премии имени Беллы Ахмадулиной (2012). Пишет и публикуется на русском и английском языках.
Елена Литинская родилась и выросла в Москве. Окончила славянское отделение филологического факультета МГУ. Занималась поэтическим переводом с чешского. В 1979-м эмигрировала в США. Проработала 30 лет в Бруклинской публичной библиотеке. Вернулась к поэзии в конце 80-х. Издала 4 книги стихов и прозы: «Монолог последнего снега» (Нью-Йорк, 1992), «В поисках себя» (Москва, 2002), «На канале» (Москва, 2008), «Сквозь временную отдаденность» (Бостон, 2011). Стихи, переводы и рассказы Елены можно найти в периодических изданиях, сборниках и альманахах Москвы, Нью-Йорка, Бостона и Филадельфии, а также в Интернете. Елена живет в Нью-Йорке. Она основатель и президент Бруклинского клуба русских поэтов, вице-президент ОРЛИТы, редактор отдела прозы журнала “Гостиная”.
Наталья Резник родилась в Ленинграде, окончила Ленинградский политехнический институт, с 1994 года — в США, в штате Колорадо. Публиковалась в бумажных и сетевых журналах, таких, как “Новая юность”, “Интерпоэзия”, “Нева”, “Арион”, “Чайка” (Нью-Йорк) и др. Автор стихотворного сборника “Я останусь” Центр книги Рудомино, Москва, 2011).
Рудольф Фурман (1940, Ленинград – Петербург). По образованию врач-эпидемиолог, канд. мед. наук. Работал эпидемиологом-иммунологом в учреждениях практического здравоохранения Ленинграда и области, и старшим научным сотрудником в Ленинградском институте детских инфекций. В США – с 1998 года. С 1999 по 2003 – отв. секретарь редакции «Слово-Word», с 2003 года – редактор и дизайнер в издательстве «Mir Collection», с 2006 года – сотрудник старейшего «Нового Журнала» – отв.секретарь. Автор пяти книг стихов: «Времена жизни или древо души» (1994), «Парижские мотивы» (1997), «Два знака жизни» (2000), «И этот век не мой» (2004) и «Человек дождя» (2008). Публикации в альманахах, сборниках поэзии, журналах США, Германии, Франции, России, Украины, Белоруссии.
Лия Чернякова. Родилась в 1972 в Харькове, живет с 1995 в Милуоки, стихи пишет с 1987 где придется, иногда их поет или публикует. Растит дочь, воспитывает двух кошек. Член КСП-Мидвест, Поэтфеста, Нью Йоркского клуба русских писателей, творческого ордена “Корни неба” и, скорее всего, еще чего-нибудь. Состояла, привлекалась и будет. Автор 2-х сборников стихов, постоянный участник альманаха “Связь времен”.
Татьяна Юфит …Когда уже ни к чему торопиться с работы, чтобы накормить детей (сами с усами!), когда не нужно ломать голову над тем, как утеплиться, ибо морозы в Лондоне не так страшны, как в Томске , когда ищешь, как бы найти себя в новом мире и учишь то один язык, то другой, складываешь дипломы в папку, наивно полагая, что каждый из них – последний, и наконец-то можно расслабиться, а часы твои идут, бегут, летят – вот и жизнь. А биография – она и есть эти города, морозы, дети, дипломы, языки… А еще – щепотка стихов. Как приправа, без которой блюдо жизни пресно.
_______________________________________
SATURDAY, JANUARY 19, 2013 @ 2:00 PM
Kings Bay Library
3650 Nostrand Ave between Ave W and Ave X
718-368-1709
DIRECTIONS:
Q to Sheepshead Bay, transfer to B36
Bus: B44 to Ave X
Дорогие Верочка, Вадим, доргие друзья и коллеги!
Поздравляю вас с новым литературным мероприятием, собирающем поэтов и писателей, пишущих в США на русском языке!
Желаю теплой творческой атмосферы, новых идей, замечательных встреч! Пусть вечер будет интересным и полезным для всех, кто дышит и живет литературой в разных странах!
Успехов и Добра!
Дорогие друзья!
Очень рада снова всех вас видеть и слышать!
Успехов всем! И большое спасибо Вадиму!
Ирина Акс. Родилась и первую половину жизни прожила в Питере, в 2000 году переехала в Нью-Йорк, который стал теперь вторым любимым и родным городом на этой планете. Не без оснований считает себя безымянным создателем устного народного творчества. «Не борцы, не храбрецы, не поэты триколора, мы – безвестные творцы непечатного фольклора».
++++++
Спасибо , КОРОЛЕВА ФОЛКЛОРА !
Замечательно! Очень здорово увидеть и услышать знакомых авторов, ещё интереснее познакомиться с новыми для меня поэтами. Спасибо!
Спасибо участникам и организаторам. Редкое удовольствие получила, прослушав выступления. Словно вы все рядом и я с вами. От всего сердца – наилучшие пожелания! Пусть будет больше стихов и любителей поэзии.
Очень рад вновь слушать отличные стихи дорогих знакомых – Ирины, Натальи и Татьяны.
С удовольствием послушал и стихи незнакомых… :))
С сердечными поздравлениями и самыми добрыми пожеланиями,
Всем спасибо за выступление – слушать вас истинное наслаждение!
Замечательно! Раисе Резник удалось создать великолепное издание. И приятно было и увидеть и послушать авторов альманаха.
Я не смотрел (понятно, и не слушал) по Интернету трансляцию чтений. Я смотрел и слушал, находясь непосредственно в зале – лицом к лицу, так сказать . Прошло уже больше недели, а меня не покидает удивительное чувство: будто я свое удовольствие от общения с замечательными поэтами, их талантливыми стихами, особой атмосферой духовной общности поделился со всем миром. Само собой, не буквально, но со многими мне подобными, близкими мне по духу и интересам, живущих в разных уголках планеты. Как здорово, что есть “Связь времен”, которая связь не только времен, но стран, континентов и людей, любящих русское поэтическое слово!
Приветствую участников презентации!
Прослушала, просмотрела. Очень интересно. Как будто пообщалась со всеми, особенно с Леной Литинской. Как хорошо придумано и продумано. Стихи в авторском исполнении звучат удивительно. Спасибо. Слушать красивую, правильную речь всегда приятно.
Хочу поблагодарить главного редактора Альманаха СВЯЗЬ ВРЕМЕН Раису Резник за публикацию моих стихов и очерков в 2016 году. Сергей Каратов