(репортаж о презентации альманаха «45-я параллель» в Нью-Йорке)
Этого события любители современной русской поэзии ожидали давно, поскольку анонс о нём появился в мировой Сети заблаговременно. Особенно ждали и готовились к нему в России и США. И это – понятно: предстояло осуществить оригинальный литературный проект – презентацию российского (а по большому счёту – международного) сетевого интернет-издания, поэтического альманаха «45-я параллель» в США, а конкретнее – в Нью-Йорке, а ещё точнее – в Бруклинской публичной библиотеке (Kings Bay Library). И не просто провести презентацию, а сделать её on-line, т.е. доступной для просмотра в «живом эфире» безграничною зрительскою аудиторией.
И вот 29-е октября… В 14-00 в уютном зале Бруклинской публичной библиотеки, стены которого украшены живописными полотнами, собрались служители Музы и почитатели русской словесности. Большинство поэтов – нью-йоркцы, но некоторые прибыли из иных, достаточно отдалённых штатов Америки (Массачусетс, Пенсильвания, Колорадо). И даже – из Австралии. И это притом, что погода в Нью-Йорке, отнюдь, не радует…
За столом, в Президиуме, известные литераторы – Вера Зубарева, президент Объединения русских литераторов Америки (ОРЛИТА), главный редактор журнала Гостиная, профессор Пенсильванского университета и Елена Литинская, вице-президент ОРЛИТА, основатель и президент Бруклинского клуба русских поэтов. На столе – новые издания, среди них наиболее объёмное – поэтический сборник авторов «45-ой параллели», опубликованный в России.
Ведущая вечера Елена Литинская во вступительном слове с мягким юмором замечает: «Сегодня произошло то, что обычно не происходит – пересеклись 2 параллели: 45-я, где находится Ставрополь и выходит презентуемый поэтический альманах, и 40-я параллель, на которой расположен Нью-Йорк». Она кратко знакомит аудиторию с историей «45-ки», отметив, что ранее это издание было печатным, с достаточно большим тиражом, но став сетевым журналом (выходящим 3 раза в месяц), приобрело воистину широкую популярность и признание в различных частях земного шара. Публиковаться в «45-ой параллели» стало чрезвычайно престижно, тем более что попасть в число авторов журнала – вовсе не просто. Безусловно, о международном характере издания свидетельствует не только круг литераторов, публикующихся в «45-ой параллели», но и состав редколлегии, в которой представители России, США, Израиля, Франции, Австралии, Украины. Госпожа Литинская подчеркнула большую роль в издании журнала главного редактора, известного российского поэта Сергея Сутулова-Катеринича.
А далее звучит приветствие самого Сергея Сутулова-Катеринича: краткое, ёмкое, дружественное с замечательно шутливым тостом в конце: «Да здравствует параллельное братство, скреплённое, сёстрами на бруклинских меридианах!». Ну, разумеется, говоря о «сёстрах», Сергей имеет в виду Веру Зубареву и Елену Литинскую, сделавших чрезвычайно много для реализации этого литературного проекта. А далее – поэтический презент: «Выдох на слове Love». Надо отдать должное: читает свои стихи Сутулов-Катеринич отменно (что, как известно, дано далеко не каждому стихотворцу), модулируя голосом, подчёркивая отдельные фразы точными жестами. Забегая вперёд, отмечу, что и в конце вечера Сергей прочёл одно из своих лучших, на мой взгляд, стихотворений «Ты не ангел, а я – не дьявол…».
А праздник поэзии вступает в свои права. По очереди выходят поэты (и все без исключения – авторы «45-ой параллели») и за отведённые каждому 5 минут (увы, время вечера регламентировано) знакомят аудиторию со своими стихами, написанные либо ранее, либо совсем недавно: Ирина Акс, Лиана Алавердова, Юрий Бердан, Инна Богачинская (Нью-Йорк), Александр Габриэль (Массачусетс), Вера Зубарева (Пенсильвания), Наталья Крофтс (Австралия, Сидней), Наталья Резник (Колорадо), Елена Литинская, Михаил Рабинович (Нью-Йорк), Георгий Садхин (Пенсильвания), Рудольф Фурман (Нью-Йорк), Михаил Этельзон (Нью-Йорк). Звучит от одного до 4-5 стихотворений, в зависимости от размеров произведений. А тематика стихов – широка: от юмористических или сатирических, лёгких, порой с неким оттенком эротичности, до изысканно лирических, серьёзных, глубоко психологических или исторических строк. И это понятно: каждый истинный поэт – это особый, многообразный и неповторимый мир. Как здесь не вспомнить известные слова Владимира Маяковского: «Я поэт, чем и интересен»! А в зале Бруклинской публичной библиотеки собрались истинные поэты, достойные представители русской поэзии в зарубежье. В равной степени широк и спектр исполнительской манеры. А она у каждого – своя… Вдумчиво, негромко, в какой степени отрешённо читают стихи Ирина Акс, Лиана Алавердова, Наталья Резник, Михаил Рабинович, Рудольф Фурман, Михаил Этельзон. Подчёркнуто выразительно, мастерски звучат поэтические строки в исполнении Александра Габриэля, Елены Литинской, Юрия Бердана. Удивительной и какой-то неземной предстаёт манера исполнения Инной Богачинской её стихотворения «О земных озарениях…». И дело здесь не в том, что поэтесса замечательно читает наизусть весьма обширное по содержанию произведение. Глядя на неё, слушая её, ловлю себя на мысли: Инна явно слышит с Небес нечто такое, чем ей просто необходимо достучаться до наших сердец. Артистизмом и мощной энергетикой отличается исполнение поэтических строк членом редколлегии «45-ой параллели» Натальей Крофтс, подобравшей для этого литературного вечера 3 разноплановых произведения, в том числе замечательное стихотворение, пронизанное духом историзма «Черноморские дали, дикий храп кобылиц…».
Вера Зубарева радует аудиторию, многочисленных слушателей и зрителей on-line хорошо продуманной программой своего поэтического выступления, состоящего из трёх частей. Вначале звучит стихотворение «Что нынче творится…», опубликованное недавно в России (Ростов) в подборке «32 полосы», затем есть возможность посмотреть в видеозаписи выступление поэтессы в её родном городе Одесса, на телепередаче «5 дней» (стихотворение, посвящённое Одессе, «Сесть в самолёт и лететь и лететь…»). И, наконец, стихотворение «Дерево», представлено в музыкально-художественной композиции, где вдохновенные поэтические строки органически вплетаются в канву музыки Иоганна Себастьяна Баха (аранжировка Вадима Зубарева) и дивного живописного мира Ирины Френкель. Вера Зубарева –лирический поэт философской, мирозданческой направленности, наделённый замечательной способностью доносить свои строки в души слушателей и читателей.
А вечер близится к концу… Елена Литинская и Вера Зубарева зачитывают аудитории сообщения, полученные по e-mail из ряда стран земного шара, свидетельствующие о несомненном интересе любителей русской словесности к проходящему в Нью-Йорке поэтическому мероприятию. В них слова благодарности, признательности и организаторам презентации, в первую очередь – Вере Зубаревой, Елене Литинской, Сергею Сутулову-Катериничу, и поэтам, собравшимся в Бруклинской публичной библиотеке.
Поскольку до завершения вечера остаётся некоторое время Елена Литинская предлагает аудитории перейти в режим «свободного микрофона», т.е. дать возможность выступить с чтением стихов (по одному произведению) любому из присутствующих в зале. Предложение с удовольствием принимается, и вновь звучит стихов стихия…
Наверное, именно на такой ноте и должен был окончиться этот необычный литературный вечер презентации альманаха «45-я параллель» в Нью-Йорке, собравший в зале Бруклинской публичной библиотеке созвездье русских поэтов заокеанского зарубежья, а у мониторов компьютеров (по всему миру) – истинных любителей русской литературы. Поэтический мост «45-ой параллели» через океан успешно построен!
Информация об участниках презентации альманаха «45-я параллель»
Запись трансляции можно смотреть здесь
Знаком с творчеством поэта Сергея Скорого не только по его публикациям на моём сайте “Костёр на снегу”, но и других поэтических сайтах, рекомендую для прочтения, не равнодушный и глубоко образованный Автор, с искренним уважением.
Благодарю Вас, уважаемый Игорь! Удачи Вам во всём!
Спасибо Сергею за интересный репортаж. Радует, что не переводятся любители изящной словесности!
Конечно, Валентина, и это – прекрасно! Поэзия – это мост, соединяющий сердца…
Значение этого события трудно переоценить. Это прекрасно, и ваше эссе, Сергей, тоже. С удовольствием ознакомилась. Спасибо! Вы молодчина! С дружеским приветом.
Согласен (это я по поводу прошедшего мероприятия). Спасибо, Надежда! Привет из Киева – Рязани и удачи Вам!
Поздравляю всех авторов “45-ой параллели” и Вас, сударь с удивительным праздником русской поэзии. Пусть поэтический мост будет крепким и долговечным. С уважением Елена Ёлохова.
Надеюсь, организаторы этого славного мероприятия и авторы “45-ой параллели” прочтут Ваши тёплые слова, дорогая Елена! А мне приятно, что Вы осведомлены об этом замечательном вечере…
Сергей, спасибо за интересное сообщение, за материал, который открыл новые представления о поэтических параллелях. Веру Зубареву я знаю по подаренной ею книге стихов, когда она выступала в Доме архитекторов в Москве в этом году весной. И я там был… Да, она одаренная поэтесса и хороший организатор! Ты попал в хорошую компанию. Удачи тебе! Сергей Каратов
Спасибо, дорогой Сергей, за внимание и тёплые слова! Я рад, что Вы знакомы с Верой Зубаревой. У меня тоже есть недавно вышедший ее поэтический сборник “Гавань”, на который я с большим удовольствием написал небольшую рецензию. Удачи тебе!
Рад поздравить с проведением такого масштабного мероприятия!
Удачи и вдохновения Вам, Сергей!
Спасибо, уважаемый Вячеслав, что нашли время заглянуть и ознакомиться с этим материалом. Всего Вам хорошего!
Дорогой Сергей! Спасибо за такой интересный, подробно-информативный, теплый, прекрасный репортаж о нашей славной презентации “45 параллели”. Ничто не укрылось от Вашего внимательного поэтического и журналистского глаза и пера.
Дорогая Елена! Мне милы и приятны Ваши слова. Мероприятие ведь было замечательное, и, конечно, хотелось написать о нём тепло и по возможности – максимально информативно.
Удачи Вам!