Oct 262015
 

«ODI ET AMO»

(О творческом вечере Елены Литинской и презентации книги

 «Игры с Музами», Бостон – Нью-Йорк, М.Graphics, 2015.)

 

Читателям  ОРЛИТы вряд ли потребуется перевод этих знаменитых слов Катулла. По Сеньке и шапка, по журналу и читатели.

«Odi et amo»… И есть там еще третье слово:  «Excrucior». Все вместе получается: «Ненавижу и люблю. Измучен». (Это если кто забыл)

 

Елена Литинская – поэт. Наверное, с этим даром она родилась, росла, поступила на легендарный филфак  МГУ, а потом уехала в Америку.

Давно известно, что на поэтов не учат. Для того, чтобы им быть, категорически необходима способность воспринимать жизнь, окружающий мир, людей – через мелодию поэзии. И большой, часто горький, личный опыт.

Поэтические композиции Елены, как стебли цветов,  которые  сплетаются в венок (а временами и в венец) потаенных слез, страданий, робкой надежды и благодарности жизни –  за все.

Она пишет для тех, кто знает, что такое тяжелая бессонница, и для тех, кто понимает, что увидеть весной цветущую вишню, – это тоже отдельное взятое маленькое счастье. Хотя бывает ли счастье маленьким?

 

… Я не успевала на встречу Елены Литинской с читателями. И я бы не смогла оказаться там, если бы не рассказала об этом мужу и он не развернул бы на FDR машину, и мы бы не поехали, отменив все дела, в бруклинскую библиотеку, где должна была проходить презентация новой, шестой, книги  автора «Игры с музами».

 

Стихи  и песни, умные лица и та особая атмосфера, когда теплом, которым наполнен зал, можно  согревать не только душу, но, кажется, и руки.

 

Вечер открывала Лиана Алавердова,  поэт, публицист и литературный критик.

Два стихотворения из сборника Елены, прочитанные ею, задали лирический тон  всему вечеру.

Тема человеческой верности и женского одиночества – мы услышим об этом и в других стихотворениях автора, а пока:  

И давно колокольный звон

по тебе отзвонил печаль.

Но звонарей был  напрасен труд.

Я – все тот же верный причал,

где кораблей ниоткуда ждут.

 

Это тоже  о нем – об одиночестве. Думаю, не ошибусь, если предположу, что каждый  хорошо знает, что это такое:

С кем коротать вечера?

Ты был здесь частый гость.

Может, не только… Но

все это – пепла горсть.

 

А вот тема времени, беспощадного, равнодушного, загадочного:

Крыши домов дрожат под тяжестью дней.

Может быть, у кого-то снесло уже.

Боязно: время ударит меня больней –

я теперь на последнем живу этаже.

 

И голоса тех, кто ушел, напоминают  нам  “о шаткости ступеней под ногами”:

Нас больше нет. Мы – камни, травы, лес.

Мы – облака, гонимые ветрами.

Мы – вам напоминание Небес

О шаткости ступеней под ногами.

 

Это стихотворение тоже о том, что трудно пересказать. Для этого нужны или стихи, или музыка:

Осенняя прощальная гроза

Ветрами, как волками, завывает.

И ветками опавшими стучит

По беззащитной хрупкости окон.

А я, любимый мой, твои глаза

И руки постепенно забываю.

Крещением в сентябрьской ночи

Омытая, распалась связь времен.

Нам повезло, мы услышали стихи, положенные на музыку Анной Гринберг. Щемяще-нежную песню «Прощальная гроза» под аккомпанемент автора мелодии со всем возможным тактом и бережностью к человеческой боли исполнила Лариса Гертман.

 

Елена Литинская пишет пронзительные стихи. Елена Литинская пишет остроумно, озорно и насмешливо. И то, и другое утверждение соответствует действительности. Есть еще третий мотив, когда в одном стихотворении и часто в одной строке сплетаются и боль, и улыбка, часто сквозь слезы:

Стоп! Закрыт обратный ход.

Пешки ходят лишь вперед.

А в ферзи – простой народ –

Мы, увы не вышли.

Остается далью даль.

Что утеряно, не жаль.

Бруклин в дымчатую шаль

Обряжает вишню

.

Это строки из стихотворения «Поколение мое». И мое, кстати, тоже. По сути, вся наша жизнь с ее ироничными гримасами и добрыми улыбками.

Да, «пешки ходят лишь вперед», –  вектор движения задан, и обратной дороги нет.

А вот и та вишня, которая каждую весну зацветает у окна… Короткие ритмические строчки, насыщенные метафорами и аллюзиями,  немножко даже бравируют своей храбростью: «Посмотрите, нам не страшно!» И мы почти что верим.

Тем временем на наших глазах опять  творится маленькое чудо –  стихотворение, переложенное Анной Гринберг на музыку, мы  слушаем как песню:

Но скрипит пером рука.

Рановато нам пока

Прислоняться к стенке.

И нам, сидящим в зале, тоже хочется  думать, что, конечно, конечно же рановато…

 

Жестко и насмешливо, грустно и иронично, когда все чувства спаяны воедино, и разобрать их на составляющие возможным не представляется, впрочем, как чаще всего и бывает в жизни:

 

Ругайте Брайтон, господа и дамы.

Вам сути его не постичь.

Я говорю тебе: «Odi et amo,

Brighton Beach!»

 

Те, кто  нас когда-то учил, навсегда останутся для нас старшими. И пусть мы сами давно не молоды, от этого мало что меняется.

Далеко в прошлое ушли годы, когда было кому объяснить жизнь, которую нам только предстояло прожить.

Жизнь – бухгалтерия. Счеты и вычеты.

Бог мой туманный, бог мой расплывчатый.

Может, смогу, не теряя лица,

Вашего Бога принять до конца.

Кто настоящий? Где он, не липовый?

Так научите ж, Софья Филипповна!

Об этом спрашивает «Софью Филипповну» не только автор, но и тот, кто сочинил на эти стихи песню  – Василий Кольченко.  Негромкий голос, гитара, – и зал уже готов  подпевать.

 

Выход новой  книги для автора всегда праздник. А презентация ее – ответственное и волнительное событие. Придут – не  придут? Как будут слушать? Как примут?

Пришли, слушали, приняли. И принесли виновнице торжества  свои подарки.

Ну а что могут подарить поэту – поэты – в поэтическом клубе? Конечно, стихи – шутливые и  очень доброжелательные.

 

Хотите знать,  как поэт Елена Литинская видится мужчинам?

Тогда, пожалуйста, версия Александра Долинова:

При ней обычно зонт и веер,

И модное пальто «реглан».

Она умна, как Голда Меир,

И неприступна, как Монблан…

 

А вот почти серьезный совет от давнего друга –  поэта Татьяны Щеголевой:

Ты руками разводила:

“От весны какой уж прок?”

Вот какой: бери чернила

И не сдерживай поток

 

Ирина Акс, в свою очередь, делает решительное заявление и на всякий случай даже предупреждает:

Непьющий литератор – гордость нации!

Тут даже учредили номинацию:

поэт-подвижник! Это, значит, тот,

кто А – поэт, а во-вторых – не пьет.

Совсем не пьет, но между тем – поэт.

Других таких (помимо Лены) – нет.

Мы конкурентов ей искать устали:

она – одна на этом пьедестале!

Чтоб восхищенье выразить свое,

мы все, конечно, выпьем за нее!

 

И вот такие проникновенные строчки посвятил Лене Рудольф Фурман: 

Мы обнажали наши души,

стихи своим шли чередом,

а зал внимательно нас слушал

и, может, думал о своем.

И, может быть, сравнить пытался

судьбы две наши со своей,

и, может, даже удивлялся

во многом совпаденью с ней.

И я, незадачливый слушатель, в последнюю минуту влетевший в полный зал, с  этими словами полностью согласна.

 

Чтобы писать стихи, нужен талант, кто бы спорил, но не я. Чтобы читать свои стихи людям, необходимо еще личное мужество. И чем умнее человек и тоньше поэт, тем этого мужества требуется больше.

Амплитуда колебаний, а может быть, лучше –  амплитуда вибраций души у Елены Литинской по-настоящему большая.  А про вектор  движения мы уже знаем: лишь вперед.

 

Да, совершенно верно:  первые два слова, вынесенные в название этого текста, подразумевают присутствие третьего, даже если оно не проговаривается вслух.  Ничего другого жизнь предложить нам не может, поэтам во всяком случае: «Ненавижу и люблю. Измучен».

________________________________

Татьяна Шереметева

Член Американского ПЕН-центра

Член Национального союза писателей

avatar

Татьяна Шереметева

Из Москвы. Окончила филологический факультет МГУ. Живет в Нью-Йорке. Публикуется в литературных журналах России, Германии, США, Канады, Израиля, Украины и Беларуси. Автор книг: Сборник «Грамерси-парк»; Сборник «Посвящается дурам»; Роман «Жить легко» ; Роман «Маленькая Луна»; Литературный редактор журнала “Elegant New York”, Член жюри международных литературных конкурсов. Член Американского ПЕН-Центра и Национального союза писателей США. Награды: Победитель и дипломант Германского Международного Литературного конкурса «Лучшая книга года» 2015, 1016, 2017, 2018гг.; Лауреат Международного конкурса им. Дюка де Ришелье: «Алмазный Дюк» 2016г. (Украина); Гран-при Международного конкурса им. Дюка де Ришелье «Бриллиантовый Дюк» 2017, 2018гг. (Украина); Номинант на Литературную премию им. Э.Хэмингуэя 2018г. (Канада) ; Лауреат Международной литературной премии им. Антуана де Сент-Экзюпери (Франция-Германия-США);

More Posts - Website

  One Response to “Татьяна Шереметева. О творческом вечере Елены Литинской”

  1. avatar

    С огромным удовольствием прочитала отзыв о творческом вечере Елены Литинской. Я давно знакома с произведениями Литинской – и стихами, и прозой – и очень рада, что мнение автора этой статьи Татьяны Шереметьевой полностью совпадает с моим. Я благодарна ей за прекрасный отзыв о вечере и за такую высокую оценку творчества любимого мной автора. Спасибо!

Оставьте комментарий