ДОМ ИСКУССТВ
7938 Bustleton Ave. Philadelphia, PA 19152
www.jdtheater.org
B воскресенье, 10 апреля, в 3 часа дня состоится
ВСТРЕЧА, ПОСВЯЩЕННАЯ ИЗВЕСТНОМУ ПОЭТУ ЛЕНИНГРАДСКОГО АНДЕРГРАУНДА
ЛЕОНИДУ АРОНЗОНУ
В программе:
«Путь слетевшего листа»
Литературномузыкальная кинопоэма режиссеров Татьяны и Гарри Меламуд, о жизни и творчестве поэтаю (2005 год; студия Тангам, Балтимор, США).
Фильм демонстрировался в литературных клубах США, России, Израиля, Германии, Англии.
На него имеется много откликов, в том числе Е.Евтушенко, А.Городницкого, И.Иртеньева.
Фильм «Путь слетевшего листа» содержит поэтический рассказ о поэте, полностью построенный на его стихах, рисунках и рассказах о нём на фоне визуального ряда из пейзажей и мест, связанных с творчеством Леонида Аронзона.
Стихи в фильме читают: Борис Понизовский ( театральный режиссёр), Дмитрий Авалиани (поэт, писатель), Виктория Андреева (поэт, писатель, литературовед, издатель), Борис Слуцкий (актёр, музыкант).
Звучит музыка из произведений Баха, Беллини, Бетховена, Шнитке, Шикорского. Художественное оформление – живопись Е. Михнова, М. Шагала, М. Чюрлёниса, В.Рейнольдса, Эль Греко и Рембранта. Рисунки Леонида Аронзона.
В фильм включены интервью с Виталием Аронзоном, Наталией Рубинштейн, Феликсом Якубсоном, Александром Альтшулером, Марком Прудовским, Юрием Шмерлингом и др., а также фрагменты фильма «Имена» и вечеров памяти в Петербурге и Иерусалиме.
О наследии поэта Рассказывает брат поэта Виталий АРОНЗОН
Встречу ведет Вера ЛЕРНЕР
Справки по телефону (215) 941 7594
«Поэзия Аронзона несёт в себе строгую форму, печаль и чувствительность,
как будто бы он заснул в Париже в 1843 году и проснулся теперь, и всё это
время видел сны наяву. Но даже его сонеты несут с собой отголосок и нап-
ряжённость лучшей современной поэзии… Его голос не всегда так тих. Весна
и любовь создают вулканические взрывы в его стихах. Возможно, русская по-
эзия воплотила в себе греческое лето и греческий свет», – эти строки при-
надлежат известному оксфордскому литературному критику Питеру Леви.
* * *
«Для меня лично Аронзон – один из немногих – рядом с Евгением Бараты-
нским, Александром Введенским, Станиславом Красовицким, может быть,
ещё двумя-тремя именами – один из поэтов-альпинистов, забрасывающих
лестницу в небо… Он несёт с собой воздух иных миров и совершенно неповто-
римую подлинность…», – написала о поэте в предисловии к двуязычной
книге стихотворений Аронзона «Смерть бабочки» поэтесса и литературо-
вед Виктория Андреева.
* * *
Его английский переводчик Ричард Маккейн пишет: «Для Аронзона при-
рода во всём своём величии тем не менее метафорична… Он ярко визуальный,
даже визионерский поэт. Его чувство юмора граничит с сюрреальным. Он
также является продуктом шестидесятых, и его собственная “сила цвете-
ния” создала, возможно, наиболее совершенную поэзию этого десятилетия.
Для большинства читателей, даже русских, он неизвестен, и я завидую их пу-
тешествию и открытию Аронзона, которое началось для меня двадцать лет
тому назад».