В ГОСТЯХ У «ГОСТИНОЙ»-ОРЛИТы

 

В субботу, 15 сентябя в 2 ч. дня журнал «ГОСТИНАЯ» и литературное объединение ОРЛИТА провели встречу с авторами журнала и членами ОРЛИТы. Встреча была организована Бруклинским клубом русских поэтов.

                                                                                      Ведущие:
Главный редактор журнала и президент ОРЛИТы ВЕРА ЗУБАРЕВА и заместитель главного редактора журнала и вице-президент ОРЛИТы ЕЛЕНА ЛИТИНСКАЯ. Встреча транслировалась в живом эфире. Директор трансляции – ВАДИМ ЗУБАРЕВ.

Запись трансляции ЗДЕСЬ.

                                                                          В программе участвовали:

Ирина Акс  Ирина Акс. Родилась и первую половину жизни прожила в Питере, в 2000 году переехала в Нью-Йорк, который стал теперь вторым любимым и родным городом на этой планете. Не без оснований считает себя безымянным создателем устного народного творчества. «Не борцы, не храбрецы, не поэты триколора, мы – безвестные творцы непечатного фольклора». В силу некоторой азартности натуры регулярно принимает участие в разных конкурсах, состязаниях и лотереях, по большей части литературных. И даже периодически выигрывает. Десять лет назад в самом первом коллективном сборнике «Теремок» уместила всю свою биографию в следующую строку: один муж, два сына, полсотни профессий и много других незначительных подробностей. По большому счету, это – исчерпывающая личная информация. Остальное – в стихах.

Лиана АлавердоваЛиана Алавердова, Уроженка Баку, Лиана Алавердова – автор трех книг. Два ее поэтических сборника на русском языке («Рифмы», 1997 г. и «Эмигрантская тетрадь», 2004 г.) были представлены на русском радио и телевидении. Она также автор двух пьес и в 2007 г. опубликовала «Из Баку в Бруклин», свой первый поэтический сборник на двух языках. Стихи, переводы Лианы Алавердовой, а также ее поэзия в переводах на английский язык неоднократно публиковались в периодических изданиях Америки.  Лиана живет в Бруклине и работает в Бруклинской Центральной Публичной Библиотеке

ЮРИЙ БЕРДАН Юрий Бердан. Живёт и работает в Нью-Йорке. Профессия – журналист. Автор трёх книг художественной прозы и четырёх сборников стихов. Публикации в периодике, «толстых» и «тонких» журналах, альманахах – в России, Украине, Израиле, Германии, Австрии, Англии, США.  Призёр и лауреат международных литературных конкурсов: «Золотое Перо Руси» (Москва, 207 и 2008); «Пушкин в Британии» (Лондон, 2008), «Священный вид земли твоей родной» (Израиль, 2008), «Литературная Вена» (Австрия, 2009», «Russian Stil» (Германия, 2009).

 

Александр Долинов Александр Долинов. Родился в Ленинграде. Закончил актёрскую студию З.Я. Корогодского. Работал в Рязанском ТЮЗе, где исполнял роль Карлсона, который живёт на крыше. В 1976 г. эмигрировал в Израиль. Там работал в театре, снимался в кино, служил в армии. С 1984 года проживает в США (город Нью-Йорк). Пишет стихи. Встречается с читателями. Печатался в петербургском журнале «Нева» и других российских и американских периодических изданиях, а также в нью-йоркских сборниках поэзии «Нам не дано предугадать…» и «Неразведённые мосты». В 2008-ом году издал в С.- Петербурге сборник стихов «Россия за холмом», презентация которого прошла в арт-кафе «Бродячая собака».

Ольга Збарская

Ольга Збарская родилась в Одессе. В 1987 году Ольга закончила школу с медалью. С самого детства Ольга писала стихи, увлекалась рисованием и музыкой. Она закончила музыкальную школу и музыкально-театральную студию при Одесском Театре Оперетты. В 1994 году Ольга Закончила Одесский Педагогический университет и аспирантуру с отличием. С 1993 года Ольга занималась проблемой самоопределения личности. Ольга автор 5 поэтическиx сборников: “Гармония души” (1995), “Формула везения” (1998), “Мой изумрудный мир” (2004), “Вечность перемен”(2005), и “Лунный эскиз” (2007). В Америке Ольга получила ещё одну степень “master”. Ольга Збарская – журналист и ведущая программы “Клуб интересных встреч” на русском радио “Надежда”. На стихи Ольги Збарской написано много песен.

ВЕРА ЗУБАРЕВА Вера Зубарева. Доктор филологических наук, поэт, писатель, литературовед, главный редактор журнала «Гостиная». Президент Объединения Русских Литераторов Америки (ОРЛИТА). Она преподаёт в Пенсильванском университете искусство принятия решений в литературе, кино и шахматах.
Автор книг поэзии, прозы и литературной критики. Лауреат международных литературных премий, в том числе Муниципальной премии имени Константина Паустовского (2010). Пишет и публикуется на русском и английском языках.

Борис Кокотов. Борис Кокотов. Поэт, переводчик, литературный критик – получил техническое образование и работал научным сотрудником в одном из московских исследовательских институтов. Начало литературной деятельности Бориса приходится на семидесятые годы, когда появилась его первая книга стихов «Эстампы». С 1991 года живет в г.Балтиморе, США. Автор шести сборников стихов, последний из которых, «Воздушные ямы», вышел из печати в 2007 году, а также ряда эссе и переводов из немецкой, английской и современной американской поэзии. Публикуется в периодической прессе США, России, Германии и Израиля.

Елена Литинская   Елена Литинская родилась и выросла в Москве. Окончила славянское отделение филологического факультета МГУ. Занималась поэтическим переводом с чешского. В 1979-м эмигрировала в США. Проработала 30 лет в Бруклинской публичной библиотеке. Вернулась к поэзии в конце 80-х. Издала 4 книги стихов и прозы: «Монолог последнего снега» (Нью-Йорк, 1992), «В поисках себя» (Москва, 2002), «На канале» (Москва, 2008), «Сквозь временную отдаденность» (Бостон, 2011). Стихи, переводы и рассказы Елены можно найти в периодических изданиях, сборниках и альманахах Москвы, Нью-Йорка, Бостона и Филадельфии, а также в Интернете. Елена живет в Нью-Йорке. Она основатель и президент Бруклинского клуба русских поэтов, вице-президент ОРЛИТы, редактор отдела прозы журнала “Гостиная”.

Наталья Резник Наталья Резник, родилась в Лениграде, с 94-го года – в США. Стихи и проза публиковались в периодике, в частности в журналах “Интерпоэзия”, “Новая юность”, “Чайка”.

 

 

 

ГАЛИНА РОХЛИНАГалина Рохлина Стихи пишу с детства. До сих пор не сумела избавиться от этой пагубной привычки. Видно, это уже навсегда…Окончила Ленинградский Горный институт, а это учебное заведение всегда выдавало на гора большое количество литераторов, особенно поэтов и бардов.Писала раньше тексты капустников, шуточных песенок, а сейчас пишу, в основном, в Интернете под псевдонимом Галка Сороко-Вороно. Публикуюсь мало и редко, зато по всему свету – от московского “Школьника” до балтиморской “Чайки”. До появления интернета мои произведения читали только те, чьи похвалы вполне могли быть объяснимы нашей давней дружбой, поэтому больше всего ценю отзывы незнакомых читателей.

Рудольф Фурман

Рудольф Фурман. Петербуржец, влюбленный в Париж, полюбивший Нью-Йорк, в котором полнокровно прошли 13 лет жизни. Комфортно чувствую себя в городском пейзаже, особенно осенью и в дождь, среди друзей, книг, художников, женщин, сосен, родных.  Автор пяти книг лирики и многих публикаций.

 

                                              ________________________________________________

SATURDAY, SEPTEMBER 15 @ 2:00 PM
Kings Bay Library
3650 Nostrand Ave between   Ave W and Ave X
718-368-1709

DIRECTIONS:
Q to Sheepshead Bay, transfer to B36
Bus: B44 to Ave  X

  6 Responses to “В ГОСТЯХ У «ГОСТИНОЙ»-ОРЛИТы”

  1. ВЧЕРА ПОНРАВИЛИСЬ ВЫСТУПЛЕНИЯ ВСЕХ ПОЭТОВ. НО ОСОБЕННО – АЛЕКСАНДРА ДОЛИНОВА И ЮРИЯ БЕРДАНА – ЗА ЮМОР… Юрия услышала впервые, а Сашу читаю давно. У него тонкие, умные, безупречные стихи. Удачи Вам всем!
    Таня Тарасова Пыжьянова.

  2. avatar

    Молодцы!

    Ире Акс и Юрию Бердану отдельный брюссельский привет!

  3. Все поэты понравились … Но больше всех Ириночка Акс , которую я , в буквальном смысле , носил на руках , когда она только родилась , – не знал тогда , что ношу КОРОЛЕВУ ПОЭЗИИ
    ( определение Игоря Губермана ) . Понравилась и её мама Галина Рохлина , которую знал молодой и преступно привлекательной . Нас соединял и соединяет мой двоюродный брат Валентин .
    И вот о чём я подумал , слушая поэтов “хороших и разных” , я человек простой и поэтому говорю афоризмами собственной выделки : МИНУТА ТЯНЕТСЯ ДОЛГО , ЖИЗНЬ ПРОЛЕТАЕТ МГНОВЕННО .

  4. avatar

    замечательно,что сохраняете Русскую культуру ,как когда-то её сохранила в Европе 1 \Первая эмиграция

  5. Впервые. Только узнала. Но уже очень интересно,продолжить знакомство.
    С уважением.
    Ж.А.

  6. Приглашаю в гости к моим стихам….
    С улыбкой.

Leave a Reply to исанна лурье Cancel reply

(Необходимо указать)

(Необходимо указать)